все о орехах

Орехи по турецки


орехи - перевод - Русский-Турецкий Словарь

ru У Джины аллергия на орехи

opensubtitles2tr Bilmediğimi sanma

ru Это пирог с орехами пекан.

OpenSubtitles2018.v3tr Bernard Slaybaugh, Kara Hindi' nin öldürücü bir fiyasko olduğunu anlamıştı

ru Орех мускатный

tmClasstr Asıl trajedinin ölmemesi olduğunu söylemişti

ru Снова эта фигня с мешком орехов.

OpenSubtitles2018.v3tr Yaklaşık # milyar insan aç geziyor

ru Да, это банан с грецким орехом.

OpenSubtitles2018.v3tr Sana ne dedikleri umurumda değil

ru Орехи питательны.

tatoebatr Evet, onu kavramıştım zaten

ru Правда, я очень люблю это шоколадное мороженое с орехами, но да, да, я могу с ним поделиться.

OpenSubtitles2018.v3tr Şu an hazırlanıyoruz

ru Пенка с ноткой мускатного ореха - изюминка рецепта Хамфри.

OpenSubtitles2018.v3tr Pekâlâ, görünüşe göre bu sabah evde çalışacağım

ru " Достали уже эти орехи.

OpenSubtitles2018.v3tr Ama...Ben üniversiteye gitmeyecektim

ru Мы можем улететь на миллион лет и вернуться, а эти шимпанзе будут делать то же самое, орудовать палками, чтобы находить термитов и разбивать камнями орехи.

ted2019tr Kafasının arkasından iki kurşunla vurulmuş

ru Но он крепкий как орех.

OpenSubtitles2018.v3tr Ne demek bu?- O silahı görmem gerek demek

ru Сортируя (отделяя изюм от орехов) и складывая по порядку (вставляя друг в друга мерные стаканы), дети знакомятся с понятиями, из которых, как из кирпичиков, складывается знание математики.

jw2019tr Geri mi dönüyorlar?

ru Не принимай на свой счёт то, что этот самый малыш разделает тебя под орех.

OpenSubtitles2018.v3tr Seni bulmaya çalışsam utanç verici olurdu

ru Оксалаты содержатся в орехах, шоколаде, черном перце и лиственных зеленых овощах, например в шпинате.

jw2019tr Ben, yeni kanepeyi seçen kişi olmak istemiyorum

ru Английская торговля мускатным орехом закончилась.

OpenSubtitles2018.v3tr Ondan özür dile

ru Белки находят только четверть орехов, которые прячут.

tatoebatr Hafta sonu nasıldı?

ru Мы заполним убежище мешками с орехами.

OpenSubtitles2018.v3tr Bir kez daha, kaçıyorum veda etmeden...... vedaları nasıl sevdiğini bilmeme rağmen, Agrado. "

ru Симпсон, ты слишком долго тряс этим орехом перед моим лицом.

OpenSubtitles2018.v3tr Barbara' yı hatırlamıyor musun?

ru Как насчет сбивания кокосовых орехов?

OpenSubtitles2018.v3tr Otomobil dünyasında buna Cannonball yarışı deniliyor

ru Пропорция корицы к мускатному ореху - не достаточна.

OpenSubtitles2018.v3tr Hoş görünüyorsun

ru Мы порежем их как пирог с орехами.

OpenSubtitles2018.v3tr Babam bu bayrama bayılacak

ru Почему ты обязательно должен есть орехи в душе?

OpenSubtitles2018.v3tr Mark, bizi duyuyormusun?

ru Хочешь орехов?

OpenSubtitles2018.v3tr Evet, bir çok şey ifade ediyor

ru Орехи вылечат его глаза?

OpenSubtitles2018.v3tr Bir kez daha

ru Продавец орехов мне соврал.

OpenSubtitles2018.v3tr Ne aşağılık herifmişsin be!

ru.glosbe.com

Краткий турецко-русский словарь продуктов питания


Сегодня продолжаем кулинарно-магазинно-ресторанную тему на турецком языке.

Давно хотела написать небольшой турецко-русский словарь на тему «Пищевые продукты», и вот свершилось.))

Знание названий продуктов на турецком языке, если вы собираетесь поехать отдыхать или жить в Турции, позволит существенно упростить поход в магазин или ресторан. Обратите внимание на то, что некоторые продукты (например, суджук, каймак) не имеют аналогов в русском языке, некоторые продукты (например, паста) обозначают совсем не то, что все привыкли подразумевать. Часть продуктов (например, приправ) имеют несколько названий, которые различаются в зависимости от словаря.

Некоторые называния нам уже встречались в предыдущих темах, мы просто их немного систематизировали и дополнили. Данный турецко-русский словарь продуктов содержит основные названия продуктов, которые необходимы в повседневной жизни.

Если у вас возникли вопросы, предложения или дополнения, вы всегда можете написать их в комментариях.

Süt Ürünleri Сют урюнлери Молочные продукты
Ayran Айран Айран
Beyaz peynir Бейаз пейнир Белый сыр
Dondurma Дондурма Мороженое
İnek sütü Инек сютю Коровье молоко
Kaşar Кашар Сыр (желтый)
Kaymak Каймак Каймак, очень густые сливки, похожие на сливочное  масло
Keçi sütü Кечи сютю Козье молоко
Kefir Кефир Кефир
Koyun peyniri Коюн пейнир Овечий сыр
Krema Крема Сливки
Krem peynir Крем пейнир Плавленый сыр
Lor peyniri Лор пейнир Вид сыра, по структуре похожий на творог
Margarin Маргарин Маргарин
Peynir Пейнир Сыр
Peynir altı suyu Пейнир су алты Сыворотка
Süt Сют Молоко
Tereyağı Тереяы Сливочное масло
Yağı alınmış süt Йаы алынмыш сют Обезжиренное молоко
Yoğurt Йоурт Йогурт
Yumurta Юмурта Яйца
     
Etler Этлер Мясо
Bıldırcın Былдырджын Перепел
Dana Дана Говядина
Deve Kuşu Деве кушу Страус, мясо страуса
Domuz Домуз Свинина
Geyik Геик Олень, лось
Hindi Хинди Индейка
Karaca Караджа Косуля
Kaz Каз Гусь, мясо гуся
Kuzu Кузу Баранина
Ördek Ордек Утка, мясо утки
Tavşan Тавшан Кролик
Tavuk Тавук Курица
Yabandomuzu Ябандомузу Кабан
Yabani Tavşan Ябани тавшан Заяц
Et ürünleri Эт урюнлери Мясные продукты
Füme Фюме Копченое мясо
Jambon Жамбон Ветчина
Pastırma Пастырма Бастурма
Salam Салам Колбаса
Sosis Сосис Сосиски
Sucuk Суджук Суджук, вид сырой колбасы с большим количеством специй
     
Deniz mahsulleri Дениз махсуллери Морепродукты
Alabalık Алабалык Форель
Ançüez Анчюез Анчоусы
Dilbalığı Дильбалыы Камбала
Morina balığı Морина балыы Треска
Istakoz Ыстакоз Омар
İstiridye Истиридье Устрица
Karides Каридес Креветка
Kerevit Керевит Рак
Kılıçbalığı Кылыч балыы Рыба-меч
Kırmızı balık Кырмызы балык Красная рыба
Köpekbalığı Копек балыы Акула
Midye Мидье Мидия
Mürekkep balığı Мюреккеп балыы Каракатица
Pisibalığı Писибалыы Палтус
Ringa balığı Ринга балыы Сельдь
Sardalya Сардалья Сардины
Sazan balığı Сазан балыы Карп
Somon balığı Сомон балыы Лосось
Sudak Судак Судак
Tonbalığı Тон балыы Тунец
Uskumru Ускумру Скумбрия
Yılanbalığı Йылан балыы Морской угорь
Tahıllar Тахыллар Крупы
Arpa Арпа Ячмень
Bakla Бакла Бобы
Buğday Буудай Пшеница
Bulgur Булгур Булгур, крупа из пшеницы
Çavdar Чавдар Рожь
Darı Дары Просо
Glüten Глютен Глютен
Karabuğday Карабуудай Греча
Mercimek Мерджимек Чечевица
Mısır Мысыр Кукуруза
Nohut Нохут Нут, турецкий горох
Pirinç Пиринч Рис
Soya fasulyesi Соя фасульеси Соевые бобы
Yulaf Юлаф Овсянка
Makarna Макарна Макароны
Mantı Манты Манты (маленькие пельмени)
Nişasta Нишаста Крахмал
Maya Мая Дрожжи
Kabartma Tozu Кабартма тозу Разрыхлитель
Un Ун Мука
 
Demlenmiş içecekler Демленмиш ичеджеклер Заварные травы
Ihlamur çiçeği Ыхламур чичеи Липовый цвет
Kahve Кахве Кофе
Kuşburnu Кушбурну Шиповник
Papatya Папатья Ромашка
Siyah çay Сиях чай Черный чай
Yeşil çay Йешиль чай Зеленый чай
Şeker ürünleri Шекер урюнлери Продукты из сахара
Bal Бал Мед
Keçiboynuzu Кечибойнузу Рожковое дерево
Kakao Какао Какао
Şeker Шекер Сахар, конфеты
Yağlar Яалар Масла
Ayçiçeği yağı Айчичеи яы Подсолнечное масло
Mısır yağı Мысыр яы Кукурузное масло
Zeytinyağı Зейтин яы Оливковое масло
Çekirdek ve tohum Чекирдек ве тохум Семена и орехи
Antep fıstığı Антеп фыстыы Фисташки
Ay çekirdeği Ай чекирдеи Семена подсолнуха
Badem Бадем Миндаль
Ceviz Джевиз Грецкий орех
Çam fıstığı Чам фыстыы Кедровые орешки
Fındık Фындык Фундук
Haşhaş Хашхаш Мак
Hindistan cevizi Хиндистан джевизи Кокосовый орех
Kabak çekirdeği Кабак чекирдеи Тыквенные семечки
Kaju  fıstığı Кажу фыстыы Орехи кешью
Keten tohumu Кетен тохуму Льняное семя
Susam Сусам Кунжут
Yer fıstığı Йер фыстыы Арахис
Baharat Бахарат Специи
Adaçayı Адачаы Шалфей
Anason Анасон Анис
Ardıç Ардыч Можжевельник
Arnavut biberi Арнавут бибери Кайенский перец
Bayırturpu Байыртурпу Хрен
Beyaz biber Беяз бибер Белый перец
Biberiye Биберье Розмарин
Defne yaprağı Дефне япраы Лавровый лист
Dereotu Дереоту Укроп
Fesleğen Феслеен Базилик
Frenk maydanozu Кервель ажурный
Frenk soğanı Френк соаны Зеленый лук
Hardal Хардал Горчица
Kakule Какуле Кардамон
Karabiber Карабибер Черный перец
Karanfil Каранфил Гвоздика
Kekik Кекик Тимьян
Kereviz Керевиз Сельдерей
Kimyon Кимьон Тмин
Kişniş Кишниш Кориандр, кинза
Kırmızıbiber Кырмызы бибер Красный перец
Köri Кери Карри
Küçük Hindistan cevizi Кючюк хиндистан джевизи Мускатный орех
Lavanta Лаванта Лаванда
Maydanoz Майданоз Петрушка
Maydanoz kökü Майданоз кекю Корень петрушки
Melisa Мелиса Мелиса
Mercanköşk Мерджанкешк Майоран
Mine çiçeği Мине чичеи Вербена
Nane Нанэ Мята
Pul biber Пул бибер Красный перец крупного помола
Salça Салча Паста из томатов или перца
Safran Сафран Шафран
Sarımsak Сарымсак Чеснок
Sirke Сирке Уксус
Şerbetçiotu Шербетчиоту Хмель
Tarçın Тарчын Корица
Turşu Туршу Соленья
Tuz Туз Соль
Vanilya Ванилья Ваниль
Zencefil Зенджефил Имбирь
Yenibahar Йенибахар Душистый перец
Pastalar ve tatlalar Пасталар ве татлылар Выпечка и сладости
Bisküvi Бискюви Печенье, бисквит
Ekmek Экмек Хлеб
Çikolata Чиколата Шоколад
Kek Кек Кекс
Kurabiye Курабье Печенье
Kuru pasta Куру паста Печенье
Pasta Паста Торт, пирожное, выпечка
Puding Пудинг Пудинг
Yaş pasta Яш паста Торт, пирожное

Успешных покупок!

Также вместе с этой темой будет полезно вспомнить похожие темы:

Если вы хотите получать новые статьи сайта, узнавать о курсах валют, событиях и новостях Мармариса, подпишитесь на RSS или получайте их на электронную почту! А также все новости сайта, все события и погода в Мармарисе теперь в нашей ГРУППЕ ВКОНТАКТЕ! Присоединяйтесь!


Теперь поделиться интересной статьей с другом проще простого!
Просто нажмите кнопочку любимого сервиса!

data-yashareType="link" data-yashareQuickServices="yaru,vkontakte,facebook,twitter,odnoklassniki,moimir,lj,gplus"

>

marmarisinfo.ru

Лесной орех по Турецкий, перевод, Русский-Турецкий Словарь

Пример предложения с "лесной орех", памяти переводов

add example

ru О, шоколадное суфле " Валрона " с начинкой из малины с коньяком, покрытое банановой карамелью и мороженным с лесным орехом.

OpenSubtitles2018.v3tr Zaten size bakmak için gelmiştim

ru Лесной орех?

OpenSubtitles2018.v3tr Kruglar' ı sevdin mi?

ru Например берёза, лесной орех или огурец.

OpenSubtitles2018.v3tr Neden yatakta değilsin?

ru Я сделал каркас из лесного ореха, в который я вплёл английские цветы и кустарники.

OpenSubtitles2018.v3tr Hepsi bizim insanlarımız.Faşist değiller

ru Моя мама, с кожей цвета корицы, — дочь бразильянки, с щепоткой лесного ореха и мёда, и мужчины с кожей цвета кофе с молоком, но ближе к кофейному.

ted2019tr Git onunla konuş

ru Он что с лесным орехом?

OpenSubtitles2018.v3tr Sen olmasaydın ölmüş olurdum

ru Вот лесной орех

OpenSubtitles2018.v3tr Çünkü tıkırtı bir şekilde aşağı inmiş

ru Да, с лесным орехом.

OpenSubtitles2018.v3tr Tek önerebileceğim bu

ru " Лесные орехи коричневого цвета... "

opensubtitles2tr Hayır, böyle iyi, teşekkürler

ru У меня будет с лесным орехом и миндалем, на шоколадной основе, и возможно кремом мокко.

OpenSubtitles2018.v3tr Daha fazla kusma kabı getireyim

ru Наш друг Лесной Орех в воскресенье идет под монастырь.

OpenSubtitles2018.v3tr Ben de böyle düşünüyordum

ru Белки едят лесные орехи.

tatoebatr Merhaba.- Merhaba

ru Белка съела лесные орехи.

tatoebatr Kaybolmuş gibi görünmüyordun, hele bana, hiç!

ru Белка закрыла глаза и начала считать лесные орехи.

tatoebatr Ve evli olmamız ve...... sana asla yalan söylemeyecek,...... veya seni incitmeyecek olmam

ru В одном кармане овёс, в другом лесные орехи.

tatoebatr Çok güzel, efendim

Показаны страницы 1. Найдено 15 предложения с фразой лесной орех.Найдено за 2 мс.Накопители переводов создаются человеком, но выравниваются с помощью компьютера, что может вызвать ошибки. Они приходят из многих источников и не проверяются. Будьте осторожны.

ru.glosbe.com

Гре́цкий оре́х по Турецкий, перевод, Русский-Турецкий Словарь

ru Да, это банан с грецким орехом.

OpenSubtitles2018.v3tr Bombacı!Bombacı!

ru Именно здесь располагаются крупнейшие на планете леса грецкого ореха.

jw2019tr Barney asla geri gelmeyecek. Geldik, Bay Gumble

ru Принес масло грецкого ореха, которое, кстати, купил у сногсшибательной цыпочки- вегетарианки, так что большое спасибо

opensubtitles2tr Çıkarın onu buradan

ru Мы говорили о том, что у меня аллергия на грецкие орехи, а у тебя - на кошачью перхоть?

OpenSubtitles2018.v3tr Hadi.Gidin, gidin

ru Кожаные сиденья и рычаг из дерева " грецкий орех ".

OpenSubtitles2018.v3tr Neden yapayım ki?

ru Кажется ложе из грецкого ореха, # калибр

opensubtitles2tr Sadece dinliyorum

ru Ты в курсе, что сейчас ребенок размером с грецкий орех?

OpenSubtitles2018.v3tr Kendi halkını kontrol edemiyor musun?

ru У меня простата размером с грецкий орех и голова, полная дурных воспоминаний.

OpenSubtitles2018.v3tr Bu güç, tek bir adam için çok fazla

ru Почему вы стреляете в меня грецкими орехами?

OpenSubtitles2018.v3tr Bir dahaki sefere birisini döveceksen, onlara gidip itfaiye numaranı ve ismini söyleme

ru В этой сравнительно богатой долине растут грецкие орехи, вишневые деревья и оливы.

OpenSubtitles2018.v3tr İlk çağlarda, verimli toprakları olan dünyanın... tek hakimi dinazorlardı

ru В смысле... вроде грецкого ореха.

OpenSubtitles2018.v3tr Damat, onaevlenme teklifini talih eseri kabul ettirmişsin

ru Если я захочу, что смогу расколоть там грецкий орех.

OpenSubtitles2018.v3tr Neden öyle söyledin?

ru Мы не можем особо думать, потому что мозг динозавра размером с грецкий орех.

OpenSubtitles2018.v3tr Amritsar bu alkışlar sizin için

ru Простите, но я заказывала без грецких орехов.

OpenSubtitles2018.v3tr Düşününce, bu yüzyılda senin çekeceğin kadar acıya maruz kalacak biri de olmayacak

ru Пожалуйста, скажи мне что это Дрейк раскалывал грецкий орех, а не заряженное оружие.

OpenSubtitles2018.v3tr Ve bu öz oğlu tarafından bir babanın...... kalbine saplandı

ru Вы представляете, как долго грецкие орехи используются в пищу?

OpenSubtitles2018.v3tr Konsey lideri olarak, buna nasıl göz yumarım?

ru Им колят грецкие орехи

opensubtitles2tr Ne büyük utanç

ru «Я брокколи, и я похож на дерево!» — «Я грецкий орех, и я похож на мозг!» — «Я гриб и терпеть не могу эту игру!»

tatoebatr Evet kesinlikle bilerek yaptım

ru У страусов маленькая голова, и их мозг размером в грецкий орех.

jw2019tr Eski Dünya' dan bir İblis!

ru Она расколола грецкий орех зубами.

tatoebatr Bir haftadır iyileştirmeye çalışıyordum

ru Грецкий орех?

OpenSubtitles2018.v3tr Prova yemeğinde

ru Эта квитанция из мебельного магазина на кофейный столик из кожи цвета грецкого ореха.

OpenSubtitles2018.v3tr Yatak odasına girdi...... ve askılıklardaki giysilerin envanterini çıkardı

ru Расколоть эту крепкую черепушку, как грецкий орех?

OpenSubtitles2018.v3tr Ne zaman ilginç bir gülüş duysa hemen kaydediyordu

ru От грецкого ореха в обуви для благополучия от полуночного прибытия " кроленя ".

OpenSubtitles2018.v3tr Geçen yıl, oğlunuz Thomas bazı öğrencilere...... bir anakonda yılanının hayvanat bahçesinden kaçtığını...... ve okulun tuvaletinde yaşamaya başladığını anlattı

ru Инжир, грецкий орех... и икра.

OpenSubtitles2018.v3tr Seni anliyorum

ru.glosbe.com

Названия продуктов на турецком языке

Данный словарь содержит основные названия продуктов, которые необходимы в повседневной жизни.

 

 

 

Читайте также:

Название профессий на турецком языке
Фразы на турецком языке
Слова связанные с домом на турецком языке


Молочные продукты

Süt Ürünleri

Сют урюнлери

Молочные продукты

Ayran

Айран

Айран 

Beyaz peynir

Бейаз пейнир

Белый сыр

Dondurma

Дондурма

Мороженое

İnek sütü

Инек сютю

Коровье молоко

Kaşar

Кашар

Сыр (желтый

Kaymak

Каймак

Каймак, густые сливки

Keçi sütü

Кечи сютю

Козье молоко

Kefir

Кефир

Кефир

Koyun peyniri

Коюн пейнир

Овечий сыр

Krema

Крема

Сливки   

Krem peynir

Крем пейнир

Плавленый сыр

Lor peyniri

Лор пейнир

Вид сыра, как творог

Margarin

Маргарин

Маргарин

Peynir

Пейнир

Сыр

Peynir altı suyu

Пейнир су алты

Сыворотка

Süt

Сют

Молоко

Tereyağı

Тереяы

Сливочное масло

Yağı alınmış süt

Йаы алынмыш сют

Обезжиренное молоко

Yoğurt

Йогурт

Йогурт

Yumurta

Юмурта

Яйца

 

Мясо

Etler

Этлер

Мясо

Bıldırcın

Былдырджын

Перепел

Dana

Дана

Говядина

Deve Kuşu

Деве кушу

Страус, мясо страуса

Domuz

Домуз

Свинина

Geyik

Геик

Олень, лось

Hindi

Хинди

Индейка

Karaca

Караджа

Косуля

Kaz

Каз

Гусь, мясо гуся

Kuzu

Кузу

Баранина

Ördek

Ордек

Утка, мясо утки

Tavşan

Тавшан

Кролик

Tavuk

Тавук

Курица

Yabandomuzu

Ябандомузу

Кабан

Yabani Tavşan

Ябани тавшан

Заяц

 

Мясные продукты

Et ürünleri

Эт урюнлери

Мясные продукты

Füme

Фюме

Копченое мясо

Jambon

Жамбон

Ветчина

Pastırma

Пастырма

Бастурма

Salam

Салам

Колбаса

Sosis

Сосис

Сосиски

Sucuk

Суджук

Суджук

Mantı

Манты

Манты

 

Морепродукты, рыба

Deniz mahsulleri

Дениз махсуллери

Морепродукты

Alabalık

Алабалык

Форель

Ançüez

Анчюез

Анчоусы

Dilbalığı

Дильбалыы

Камбала

Morina balığı

Морина балыы

Треска

Istakoz

Ыстакоз

Омар

İstiridye

Истиридье

Устрица

Karides

Каридес

Креветка

Kerevit

Керевит

Рак

Kılıçbalığı

Кылыч балыы

Рыба-меч

Kırmızı balık

Кырмызы балык

Красная рыба

Köpekbalığı

Копек балыы

Акула

Midye

Мидье

Мидия

Mürekkep balığı

Мюреккеп балыы

Каракатица

Pisibalığı

Писи балыы

Палтус

Ringa balığı

Ринга балыы

Сельдь

Sardalya

Сардалья

Сардины

Sazan balığı

Сазан балыы

Карп

Somon balığı

Сомон балыы

Лосось

Sudak

Судак

Судак

Tonbalığı

Тон балыы

Тунец

Uskumru

Ускумру

Скумбрия

Yılanbalığı

Йылан балыы

Морской угорь

 

Крупы

Tahıllar

Тахыллар

Крупы

Arpa

Арпа

Ячмень

Bakla

Бакла

Бобы

Buğday

Буудай

Пшеница

Bulgur

Булгур

Булгур

Çavdar

Чавдар

Рожь

Darı

Дары

Просо

Mercimek

Мерджимек

Чечевица

Karabuğday

Карабуудай

Гречка

Mısır

Мысыр

Кукуруза

Nohut

Нохут

Нут, горох

Pirinç

Пиринч

Рис

Soya fasulyesi

Соя фасульеси

Соевые бобы

Yulaf

Юлаф

Овсянка

Makarna

Макарна

Макароны

Un

Ун

Мука

Nişasta

Нишаста

Крахмал

Maya

Мая

Дрожжи

Kabartma Tozu

Кабартма тозу

Разрыхлитель

 

Заварные травы, чай, кофе

Demlenmiş içecekler

Демленмиш ичеджеклер

Заварные травы

Ihlamur çiçeği

Ыхламур чичеи

Липовый цвет

Kahve

Кахве

Кофе

Kuşburnu

Кушбурну

Шиповник

Papatya

Папатья

Ромашка

Siyah çay

Сиях чай

Черный чай

Yeşil çay

Йешиль чай

Зеленый чай

 

Продукты из сахара

Şeker ürünleri

Шекер урюнлери

Продукты из сахара

Bal

Бал

Мед

Keçiboynuzu

Кечибойнузу

Рожковое дерево

Kakao

Какао

Какао

Şeker

Шекер

Сахар, конфеты

 

Масла

Yağlar

Яалар

Масла

Ayçiçeği yağı

Айчичеи яы

Подсолнечное масло

Mısır yağı

Мысыр яы

Кукурузное масло

Zeytinyağı

Зейтин яы

Оливковое масло

 

Семена и орехи

Çekirdek ve tohum

Чекирдек ве тохум

Семена и орехи

Antep fıstığı

Антеп фыстыы

Фисташки

Ay çekirdeği

Ай чекирдеи

Семена подсолнуха

Badem

Бадем

Миндаль

 

Выпечка и сладости

Pastalar ve tatlalar

Пасталар ве татлылар

Выпечка и сладости

Bisküvi

Бискюви

Печенье, бисквит

Ekmek

Экмек

Хлеб

Çikolata

Чиколата

Шололад

Kek

Кек

Кекс

Kurabiye

Курабье

Печенье

Pasta

Паста

Торт, пирожное

Puding

Пудинг

Пудинг

northcyprussale.net

Русско-турецкий словарь - значение слова Грецкий Орех

ceviz

Смотреть значение Грецкий Орех в других словарях

Американский Орех — американский орех [bot.] - brazil-nut [bot.]
Русско-английский словарь

Грецкий Орех — грецкий орех (also: орех грецкий, ореховое дерево, древесина орехового дерева) - walnut
Русско-английский словарь

Земляной Орех — земляной орех - groundnut
Русско-английский словарь

Лесной Орех — лесной орех (also: лещина, фундук, обыкновенный орешник, красновато-коричневый цвет) - hazel
Русско-английский словарь

Мелкий Орех — мелкий орех (also: орешек) - nucule
Русско-английский словарь

Мускатный Орех — мускатный орех - nutmeg
Русско-английский словарь

Орех — орех (also: псих, радость, чудак, дурачок) - nut
Русско-английский словарь

Орех Австралийский — орех австралийский [bot.] (also: макадамия) - macadamia [bot.]
Русско-английский словарь

Орех Грецкий — орех грецкий (also: грецкий орех, ореховое дерево, древесина орехового дерева) - walnut
Русско-английский словарь

Орех Кешу — орех кешу (also: анакард) - cashew
Русско-английский словарь

Орех Пекан — орех пекан - pecan
Русско-английский словарь

Орех Серый — орех серый - butter-nut
Русско-английский словарь

Слоновый Орех — слоновый орех - ivory-nut
Русско-английский словарь

Сосновый Орех — сосновый орех [bot.] - pine nut [bot.]
Русско-английский словарь

Чернильный Орех — чернильный орех - nut-gall
Русско-английский словарь

Орех — avellana
Русско-испанский словарь

Орех — nocciola
Русско-итальянский словарь

Лесной Орех — лесной орех - Haselnuss
Русско-немецкий словарь

Орех — орех - Nuss
Русско-немецкий словарь

Земляной Орех — amerikai mogyoró
Русско-венгерский словарь

Орех — dió
Русско-венгерский словарь

Орех — noot
Русско-нидерландский словарь

Орех — orzech
Русско-польский словарь

Грецкий Орех — noix
Русско-французский словарь

Орех — noyer
Русско-французский словарь

Орех — ořech
Русско-чешский словарь

Грецкий Орех — valnöt
Русско-шведский словарь

Орех — hasselnöt
Русско-шведский словарь

Орех — pähkel
Русско-эстонский словарь

Арахисовый Орех — אגוז־אדמה
Русско-иврит словарь

Посмотреть еще слова :

slovariki.org

Турецко — русский словарь Еда Турецкая кухня Аdaçayı — Ezmek

Турецко — русский словарь Еда Турецкая кухня 

Автор-составитель: Обухов Евгений Николаевич

Турецко — русский словарь Еда

Турецко — русский словарь Турецкая кухня

Турецкие блюда

Продукты по-турецки

Еда по-турецки

Продукты на турецком языке

Мясо по-турецки

Рыба по-турецки

Турецкие сладости

Турецкая кухня

Турецкая еда

 

Аdaçayı Ezmek

А

adaçayı — шалфей

Аdana kebab — Aдана-кебаб (кебаб из баранины)

acı — острый (на вкус), горький

acı badem — горький миндаль

acılı — острый (о еде), горький, пряный

acırga — хрен

aç karnına — натощак

açacak — консервооткрыватель

— konserve açacağı — консервный нож

açık bira — светлое пиво

açık çay – слабый (некрепкий) чай

af — извинение

afiyet – аппетит

аfiyetle yemek — есть с аппетитом

ahududu — малина

ahtapot — осьминог

ağda kızartmış — жареный на масле

ağırlık — вес

ağız — рот

ağzı açık börek — открытый пирог

ahtapot — осьминог

ahu – антилопа, дикая коза

ahududu — малина

ak mantar — белый гриб

akar — жидкость

akciğer — лёгкие

akşam yemeğı — ужин

akşam yemeği yemek — ужинать

alabalık – форель

alıç  – рябина, боярышник

alışveriş sepeti — магазинная тележка

Ali Nnazik kebab — кебаб Али Назик (баранина в соусе на пюре из баклажанов с чесноком и сливочным йогуртом, овощами и луковым салатом)

Ali Paşa pilavı — плов Али-Паша

alkol — алкоголь

allkollü — алкогольный

alkollü içecek — алкогольный напиток

alkollü içkiler — алкогольные напитки

alkolsüz — безалкогольный

alkolsüz bira — безалкогольное пиво

alman eşya — покупка

altderi — кожа

amberbaris — барбарис

ananas – ананас

anason — анис

ançüezler — анчоусы

aperitif — аперитив

ara — перерыв

ardıç — можжевельник

ardıç rakısı — можжевеловая водка

arı — пчела

arı balı — пчелиный мёд

armut – груша

arnavut biberi — кайенский перец

arnavut ciğeri — печень по-албански

arpa – ячмень

arpacık soğanı — лук-шалот

artık — остаток

aş — еда

aşçı — готовить

aşkabağı — желудёвая тыква

aşure – ашюре (сладкое ассорти из фасоли, гороха, изюма, фисташек, кураги, инжира, сахара и грецких орехов

atbalığı — сом

ateş –температура (жар)

ateş – огонь,  температура (жар)

— kısık ateşte — на медленном огне

— orta ateşte — на среднем огне

atmaca — ястреб

avcı kebab — кебаб охотничий

аvokado — авокадо

ay çekirdeği — cемена (семечки) подсолнуха

ayak — нoгa

aycicek yağı — подсолнечное масло

ayçiçeği tohumu — семечки

aygıt — прибор

ayı — медведь

ayıklamak — чистить

aynısafa – календула

ayran — айран (напиток)

ayva – айва

ayva dolması — фаршированная айва

azim — большой

 

B

bacak — нoгa

badem – миндаль

badem tozu — миндаль в порошке

bademli ay — миндальные полумесяцы (печенье)

bademli kurabiye — миндальное печенье

baget — багет

bağ — виноградник

bahar — пряность, ароматическое вещество

baharat – приправа, специи, пряности

baharlı — пряный, с пряностями

baharlı pilav — плов с пряностями

bahçe — сад

bahçıvan kebabı — кебаб садовника

bahşiş — чаевые

bakla — бобы

baklava – пахлава (пирожное с мёдом и миндалем)

bal – мёд

— arı balı — пчелиный мёд

— çiçek balı — цветочный мёд

bal kabağı — тыква

baldır — голень

balık– рыба

— buğulama balık — паровая рыба

— çaça balığı — шпроты

— canlı balık — живая рыба

— göl balığı — озёрная рыба

— kılıç balığı – рыба-меч

— kırmızı balık красная рыба

— mürekkep balığı — каракатица

balık bıçağı — рыбный нож

balık çatalı — рыбная вилка

balık çorbası — рыбный суп, уха

balık filetosu — рыбное филе

balık kebabı – шашлык из рыбы

balık kemiği — рыбные кости

balık mutfağı — рыбная кухня

balık pilakisi – рыба, приготовленная на оливковом масле, приправленная мукой и лимоном

bambu filizi — побеги бамбука

bamya — бамия

bamyalı tavuk — курица с бамией

bandırma – бандырма (фруктовые сладости в виде колбаски)

bar — бар

barbunva — барабулька (рыба)

bardak — стакан

— bira bardağı — пивная кружка

— çay bardağı — чайный стакан

— su bardağı — стакан для воды (единица измерения в кулинарных рецептах)

— şarap bardağı — бокал для вина

— şampanya bardağı — бокал для шампанского

barlam – хек

barsak — кишка

barsaklar — кишечник

bastı – басты (овощное блюдо с мясным фаршем или по-другому мясное рагу с тушеными овощами)

baş — голова

— bir baş sarımsak — головка чеснока

başlahana — кочанная капуста

bayır turpu — хрен

bazilik — базилик

bedava – бесплатно, даром

bedel — стоимость

beden — туловище

beğendili tavuk — цыпленок с соусом из баклажан

bekin — бекон

bektaşı üzümü — крыжовник

beleş — бесплатный

bereket — изобилие

bergamot reçeli — варенье из бергамота

besin — продукты

besin gıda — еда, пища, питание

beşamel (sos) – соус бешамель

beyaz — белый

beyaz biber — белый перец

beyaz ekmek — белый хлеб

beyaz frenk üzümü — белая смородина

beyaz martini — белый мартини

beyaz peynir — брынза

beyaz porto — белый портвейн

beyaz şapar — белое вино

beyaz üzüm — светлый виноград

beygir — лошадь

beyin — мозги

beyin salatası — салат из мозгов

bezelye – горох

— yeşil bezelye — зелёный горошек

bezelye çorbası — гороховый суп

bıçak – нож

— balık bıçağı — рыбный нож

— tatlı bıçağı — нож десертный

bıldırcın – перепел

— bıldırcın yumurtası – перепелиное яйцо

biber – перец

— arnavut biberi — кайенский перец

— beyaz biber — белый перец

— çili biberi — перец чили

— karabiber tane — черный перец горошком

— kırmızı biber — красный перец

— közlenmiş biber salatası — салат из болгарского перца

— patlıcan ve biber tava — баклажаны и зеленый перец, жареные на сковороде

— pul biber — острая паприка (горький красный перец, красный перец крупного помола)

— sivribiber — перец стручковый острый

— yenibahar — душистый перец (ямайский перец, гвоздичный перец)

—  yeşil biber — зелёный перец

biber dolması — фаршированный перец

biber turşusu — маринованный перец

biberlik – перечница

biberiye – розмарин

biçim — форма

biftek  – бифштекс, стейк

— hindi biftek — бифштекс из индейки

bifteklik — отбивная

billur — хрусталь

bir baş sarımsak – головка чеснока

bir buçuk kilo — полтора килограмма

bir demet maydanoz -пучок петрушки

bir diş sarımsak — долька (зубок) чеснока

bir kat hamur — слой теста

bir kat etö — слой мяса

bir kasa bira — ящик пива

bir kâse çorba — тарелка супа

bir kelle lahana — кочан капусты (один)

bir porsiyon — часть

bira – пиво

— açık bira — пиво светлое

— alkolsüz bira — безалкогольное пиво

— fıçı birası — бочковое пиво

— hafif bira — лёгкое (светлое) пиво

— koyu bira — тёмное пиво

— siyah bira – черное пиво

bira bardağı — пивная кружка

bira mayası — пивные дрожжи

biraz — немного

biraz daha — немного больше

bisküvi – бисквит, печенье

— portakallı bisküvi — бисквит с апельсинами

bitmek — закончиться

boğa — бык

bohça böreği — квадртный пирожок

bol — много

bolluk — изобилие

bonfile — филе, филейная часть, бифштекс

borani – борани (блюдо из риса, кислого молока, шпината и других овощей)

borş, borş çorbası — борщ

boza — боза  (слабоалкогольный густой и сладкий напиток из забродившего проса, пшеницы или кукурузы)

bozdurmak — менять (деньги)

böbrek — почка

böbrekler — почки

böğürtlen, böğurtlen yaban dudu — ежевика

bölünmek быть разделённым на…

— ikiye bölünmüş – быть разделенным надвое (на две части)

börek – пирог, слоёный пирог, обычно с сырной начинкой

— ağzı açık börek – открытый пирог

— ıspanaklı börek — бёрек со шпинатом

— katlama börek – свёрнутый пирог

—  kıymalı börek — пирог с мясным фаршем

— paçanga böreği — пачанга (бёрек с бастурмой и сыром)

— patatesli börek — бёрек с картофелем

— pazili börek — бёрек с листьями свеклы

— pırasalı börek — бёрек с луком-пореем

— puf börek — пуф бёрек (треугольный бёрек)

— sigara börek — сигара бёрек (бёрек в форме сигары)

— su böreği — водяной бёрек

— tepsi böreği — запечённый бёрек

— yoğurtlu börek — бёрек с йогуртом

boyun — шея

brendi — бренди

brokoli — брокколи

brüksel lahanası — брюссельская капуста

brüt şampanya — шампанское брют

buçuk – половина

— bir buçuk kilo — полтора килограмма

bufa — минога (рыба)

buğday – пшеница

buğu — водяной пар

buğulama – вареный на пару, приготовление пищи на пару

buğulama balık — паровая рыба

buğulamak — выпаривать, готовить на пару

buhar — водяной пар

buhara pilavı — плов по-бухарски

buharda — на пару

buharlaşmak — испаряться, выпариваться

bulamaç — каша

— tatlı bulamaç — сладкая каша

bulaşık — грязная посуда

bulaşık makinesi — посудомоечная машина

bulgur — пшеница крупного помола

— ciğerli bulgur pilavı — плов с пшеничной крупой и печенкой

— etli bulgur pilavı — мясной плов из булгура

— salçalı bulgur pilavı — плов из пшеничной крупы с томатной пастой

— sütlü bulgur çorbası — пшеничная похлёбка на молоке

bulgur aşı — похлёбка из пшеничной крупы

bulgur lapası — пшеничная каша

bulgur pilavı — плов булгур

burçak — вика

but – ляжка

— kuzu budu — баранья ножка

— tavuk budu – куриная ножка

buz – лёд

buzla su — вода со льдом

buzdolabı– холодильник

buzlu — со льдом

buzlu çay — чай со льдом

buzlu viski — виски со льдом

büfe — буфет

büyük — крупный

 

C

cacık — саджык (салат из свежих огурцов и йогурта, или холодный суп из свежих огурцов, йогурта, грецких орехов)

cam – стекло, стеклянный

cam kapak — стеклянная крышка

cam kavanoz — стеклянная банка

camekân — витрина

canlı — живой

canlı balık — рыба живая

cennet elmasí — хурма

ceviz — грецкий орех

— hindistan cevizli revani — ревани с кокосовым орехом

ceviz içi — ядро грецкого ореха

ceylan — газель

cezve — джезва, турка для варки кофе

chokeberry – арония, черноплодная рябина

ciğerli bulgur pilavı — плов с пшеничной крупой и печенкой

cihaz — прибор

cin-tonik — джин-тоник

cin (tonik) — джин (с тоником)

cins – вид, сорт

cızbız — мясо, жареное в жаровне, на вертеле

cızbız kebabı — жаркое на вертеле

cızbız köftesi — котлеты, жаренные в жаровне

ciğer– ливер (набор), потроха, печень

— arnavut ciğeri — печень по-албански

ciğer kavurması — жареная печень

ciğer takımı –набор потрохов

 

Ç

çaça balığı — шпроты

çağla – зелёные съедобные косточковые зеленые фрукты (абрикос, миндаль, слива и др.)

çalı fasulye — стручковая фасоль

çalmak  — приправлять, заправлять что-либо

çam fıstığı  — кедровый орех

çarşı – базар, рынок

çatal – вилка

— balık çatalı — рыбная вилка

—  tatlı çatalı — десертная вилка

çavdar – рожь

çavdar ekmeği — ржаной хлеб

çay – чай

— açık çay – некрепкий, слабый чай

— buzlu çay — чай со льдом

— dem — крепкая чайная заварка

— demli çay — крепкий чай

— elma çayı – яблочный чай

— koyu çay — крепкий чай

— limonlu, limonlu çay — чай с лимоном

— paketlenmiş çay — чай в пакетах

— siyah çay — чёрный чай

— sütlü, sütlü çay — чай с молоком

— şekerli çay — чай с сахаром

— şekersiz çay — чай без сахара

— yeşil çay — зелёный чай

çay bardağı — чайный стакан

cay kaşığı — чайная ложка

çay takımı — чайный сервиз

çaydanlık – чайник

çedene — льняное семя

çekmek (çeker) — молоть, перемалывать

— kahve çekmek — молоть кофе

çekilmiş kahve — молотый кофе

çekirdek – косточка, семечка, семена

— ay çekirdeği — cемена (семечки) подсолнуха

— kabak çekirdeği — тыквенные семечки

çekirdeksiz — без косточек

çemen — тмин

çerez — закуска, закуски

çerkez tavuğu — курица по-черкесски

çerviş — сало топлёное

çeşit – вид, сорт

çeşitli — разный

çeşni – приправа, заправка (еды)

çeşni vermek – приправить блюдо

çevirme — жареный на вертеле

— kuzu çevirmesi — жареный на вертеле барашек

çılbır — яичница с йогуртом

çıtır – хруст, хрустящий

çiçek — цветок

çiçek balı — цветочный мёд

çiğ — сырой, неприготовленный, не варёный, недоваренный (о пище), незрелый, неспелый, (о фруктах)

çiğ et — сырое мясо

çiğ börek – чебурек (жареный пирожок с мясом, луком и специями)

çiğ köfte — сырая котлета

çiğ süt — некипяченое (сырое) молоко

çiğ meyveler — незрелые фрукты

çiğnemek – жевать, пережевывать

çiğnenti – жвачка

çikolata – шоколад, горячий шоколад, шоколадные конфеты

çikolatalı — с шоколадом

çikolatali ay — шоколадные полумесяцы (печенье)

çil — рябчик

çilek – клубника

çilek peltesi — клубничное желе

çilekli ekmek tatlısı — хлеб с клубничным сиропом

çili biberi — перец чили

çinakop — луфарь (рыба)

çipçiğ — совсем сырой

çoban kebabı — мясо, тушеное с овощами (мясо по-пастушьи)

çoban salatası — овощной (пастуший) салат

çok — много

çok fazla слишком много

çoka — стерлядь

çorba – суп

— balık çorbası – уха, рыбный суп

— cacık — холодный суп (йогурт, огурцы, грецкие орехи)

— domates çorbası — томатный суп

— düğün çorbası — «свадебный» суп

— fasulye çorbası — суп с фасолью

— havuç çorbası — суп с морковью

— ıspanak ezme çorbası — суп-пюре из шпината

— irmik çorbası — суп с манной крупой

— işkembe çorbası — суп из потрохов

— kereviz çorbası — суп с сельдереем

— köfte çorbası — суп с фрикадельками

— lahana çorbası – щи

— mercimek çorbası — чечевичный суп

— meyve suyuyla — суп с фруктовым соком

— mısır çorbası — суп с кукурузой

— nohut çorbası — гороховый суп

— paça çorbası — суп из бараньих ножек

— patates çorbası — картофельный суп

— peynir çorbası — суп с сыром

— pirinç çorbası — рисовый суп

— sebze çorbası — овощной суп

— soğan çorbası — луковый суп

— şehriye çorbası — суп – лапша

— tabuk şehriye çorbası — суп с куриной лапшой

— tarhana çorbası — суп из йогурта, помидор и перца

— tavuk çorbası — куриный суп

— un çorbası – суп — пюре

— yayla çorbası — суп «йайла»

çorba kaşığı — суповая ложка

çorba tabağı — суповая тарелка

çorbalık — суповой (предназначенный для супа)

çorbaya un çalmak – заправлять, приправлять

çörek – булочка, кекс

— haşhaşlı çörek — булочка с маком

çörek otu — чернушка (нигелла)

çökelek — творог

çubuk tarçin — корица в палочках

 

D

daha — fazla больше

— biraz daha — немного больше

dalak — селезёнка

dalyan köfte — дальян кёфте (запеченный мясной рулет с начинкой из вареных яиц, моркоки и зеленого горошка)

damat kurabiye — печенье жениха

damla — капля

dana – телёнок

dana eti — телятина

— haşlaması dana eti — отварная телятина, тушёная телятина

— kızartması dana eti — жареная телятина

dana köftesi — котлета из  говядины

dana pirzolalar — котлеты из телятины

darı — просо

davar — мелкий рогатый скот

defne – лавр

defne yaprağı — лавровый лист

değer — стоимость

değerli — дорогой

değiştirmek — менять

dem — крепкая чайная заварка

demet — пучок, связка

demir hindi — индийский финик, тамаринд

demlemek – заваривать (чай)

demlenmek – завариваться

demlenmiş içecekler — заварные травы

demli — крепкий (о чае)

demli çay — крепкий чай

demlik — заварочный чайник

deniz maddeleri, deniz mahsulleri — морепродукты

deniz topalák — облепиха

deniz ürünleri kokteyli — коктейль из морепродуктов

deniztarağı — вонголе (морские моллюски)

derece – градус, уровень

dereotu– укроп

deri — кожа

deste — пачка

devamlı — продолжительный

deve kuşu — страус, мясо страуса

dızmana — дизмана  (булочка с сыром или творогом и зеленью)

dikendudu – ежевика

dil — язык

dil balığı — морской язык

dil haşlaması — язык отварной

dilber dudağı — губы красавицы, губы дильбар (блюдо из сладкого теста — пирог из дрожжевого теста, сахара и масла в форме губ)

dilim — кусок, ломоть, долька

dinlenmek — подходить (о тесте)

dinlenen hamur — подошедшее тесто

dip – дно

diri – жесткий, твёрдый, недоваренный, сырой (о пище),

dişbademi – тонкокожий миндаль

dişbudayı – пшеница крупного помола

dişlemek — кусать

diyet pehriz – диета

doğal — естественный

doğramak – резать, нарезать, измельчать, крошить

doldurmak — наполнять, фаршировать

— patlıcan doldurmak — фаршировать баклажаны

doldurulmuş biber turşusu — солёный фаршированный сладкий перец

dolma – начинка, фарш, фаршированный

— ayva dolması — фаршированная айва

— biber dolması — фаршированный перец

— lahana dolması — фаршированная капуста

— patlıcan dolması — фаршированные баклажаны

dolma – голубцы

— boş dolma – «пустые» голубцы

— lahana sarması — голубцы из капустных листьев

dolmadan — трюфель черный

dolmalık — фарш (то, что идет на начинку)

— dolmalık fıstık — фисташки для начинки

dolu — полный

domates – помидоры, томаты, томатный

domates çorbası — томатный суп

domates salatası — салат из помидоров

domates salçası — томатный соус, томатная паста

domates suyu — томатный сок

domatesin kilosu — килограмм помидоров

domatesli pilav — томатный плов

domuz – свинья

domuz eti – свинина

— kızartması domuz — жареная свинина

— haşlaması domuz — отварная свинина, тушёная свинина

domuz köftesi — котлета из свинины

domuz pastırması — бекон

domuz pirzolası — свиная отбивная

dondurma — мороженое

dondurmak – замораживать

dondurulmuş gıda — замороженные продукты

donmak — замерзать

donut — пончики

doughnut — пончик

doz — доза

dömisek — полусухой (о вине)

döner – вращающийся гриль

döner – дёнер, шаурма (блюдо из лаваша, начинённого приготовленным на гриле, а затем рубленным мясом (баранина, курятина, телятина, индюшатина) с добавлением специй, соусов и салата из свежих овощей) – уличная еда

döner kebabı – шаурма (блюдо из лаваша, начинённого приготовленным на гриле, а затем рубленным мясом (баранина, курятина, телятина, индюшатина) с добавлением специй, соусов и салата из свежих овощей с рисом или жареным картофелем) – ресторанное блюдо

— tavuk döner kebabı – куриная шаурма, дёнер (блюдо из лаваша, начинённого приготовленным на гриле, а затем рубленным мясом курицы) с добавлением специй, соусов и салата из свежих овощей)

döviz — валюта

duman — дым

dut — тутовая ягода, шелковица

dut şurubu — тутовый сок

düdük — свисток

düdüklü — со свистком

düdüklü tencere — скороварка

düğün çorbası — свадебный суп

 

E

ekmek – хлеб, пшеница

— beyaz ekmek — белый хлеб

— çilekli ekmek tatlısı — хлеб с клубничным сиропом

— kepek ekmek — хлеб с отрубями, хлеб грубого помола

— kızarmış ekmek — тосты

— sandviç ekmeği — лепёшка

— siyah ekmek — чёрный хлеб

— vişneli ekmek tatlısı — хлеб с вишнёвым сиропом

ekmek fırını – пекарня

ekmek sepeti — хлебница-корзинка

ekmek üstü — паштет

ekmeküstü — паштеты (пасты, которые мажутся на хлеб)

ekonomi — экономия

eksik — неполный

ekşi – кислый

— nar ekşisi — гранатовый сироп

ekşi krema – сметана

еkşi kiraz – вишня

elektrik ocağı — электрическая плита

elma – яблоко, яблочный

elma çayı — яблочный чай

elmalı pasta — яблочный торт

elma suyu — яблочный сок

elma şarabı — сидр

elma sirkesi — яблочный уксус

enginar – артишок

erik – слива

— yaban eriği – дикая слива, тёрен

erik kurusu — чернослив

erikli pasta — сливовый торт

erişte – лапша, вермишель

eritmek – растапливать, растворять

erzak — продукты

et, etler – мясо

— çiğ et — сырое мясо

— karışık et — мясное ассорти

— lop et — мягкий кусок мяса, мякоть мяса

— piliç eti — мясо цыпленка

et biraz diriolmuş — жесткое мясо

et kızartması — жаркое

et suyu — мясной бульон

et ürünleri — мясные продукты

et yemekleri — мясные блюда

etli börek — пирожок с мясом

etli bulgur pilavı — мясной плов из булгура

etli kısım — мякоть

etli yemekler — птица

ezer — толочь, молоть, дробить

ezme – растёртый, толчёный, толчёное, растёртое пюре

ezme — эзме толченое (приправа из помидоров, огурцов и острого перца)

— sebze ezmesi — овощное пюре

— meyve ezmesi — фруктовое пюре

ezme bademı — растёртый миндаль

ezmek — толочь, молоть, дробить

 

Смотрите также другие части данного словаря:

Турецко — русский словарь Еда Турецкая кухня Fasulye — Kornişon

Турецко — русский словарь Еда Турецкая кухня Koyu — Rutubetli

Турецко — русский словарь Еда Турецкая кухня Sabah — Zeytinyağı

 

Предлагаем Вам также посмотреть  Русско — турецкий словарь на эту же тему:

Русско – турецкий словарь Еда Турецкая кухня Абрикос — Жирный

Русско – турецкий словарь Еда Турецкая кухня Заваривать — Кюп

Русско – турецкий словарь Еда Турецкая кухня Лабнэ — Печёный

Русско – турецкий словарь Еда Турецкая кухня Печень — Соя

Русско – турецкий словарь Еда Турецкая кухня Спаржа — Ящик

 

Рекомендуем посмотреть в картинках:

Русско – турецкий словарь по теме Овощи. Зерновые, бобовые и технические культуры Турецко – русский словарь по теме Овощи. Зерновые, бобовые и технические культуры

Русско – турецкий словарь по теме Фрукты. Ягоды. Орехи Турецко – русский словарь по теме Фрукты. Ягоды. Орехи

Русско – турецкий словарь по теме Мясо. Рыба Турецко – русский словарь по теме Мясо. Рыба

Русско – турецкий словарь по теме Хлеб. Мука. Пирожные. Сладости Турецко – русский словарь по теме Хлеб. Мука. Пирожные. Сладости

Русско – турецкий словарь по теме Молоко. Яйца Турецко – русский словарь по теме Молоко. Яйца

 

https://konsulmir.com/turecko-russkij-slovar-eda-tureckaya-kuxnya-adacayi-ezmek/konsulmirКниги, СловариТурецкий языкТурецко - русский словарь Еда Турецкая кухняТурцияЕда по-турецки,Мясо по-турецки,Продукты на турецком языке,Продукты по-турецки,Рыба по-турецки,Турецкая еда,Турецкая кухня,Турецкие блюда,Турецкие сладости,Турецко - русский словарь Еда,Турецко - русский словарь Еда Турецкая кухня,Турецко - русский словарь Турецкая кухняТурецко - русский словарь Еда Турецкая кухня  Автор-составитель: Обухов Евгений Николаевич Турецко - русский словарь Еда Турецко - русский словарь Турецкая кухня Турецкие блюда Продукты по-турецки Еда по-турецки Продукты на турецком языке Мясо по-турецки Рыба по-турецки Турецкие сладости Турецкая кухня Турецкая еда   Аdaçayı - Ezmek А adaçayı - шалфей Аdana kebab - Aдана-кебаб (кебаб из баранины) acı - острый (на вкус), горький acı badem - горький миндаль acılı -...konsulmir [email protected]Организации и консульства. Праздники, календари, выходные. Справочная информация. Анекдоты, юмор

konsulmir.com

мускатный орех - Русский-Турецкий Словарь

ru Пенка с ноткой мускатного ореха - изюминка рецепта Хамфри.

OpenSubtitles2018.v3tr Merak ediyorum.Rocky IV' daki Dolph Lundgren' in dediği gibi, seni dövmeliyim

ru Английская торговля мускатным орехом закончилась.

OpenSubtitles2018.v3tr R#, çeviricileri ateşle

ru Пропорция корицы к мускатному ореху - не достаточна.

OpenSubtitles2018.v3tr Epirus' tan burya kadar... bütün yolu botsuz. olarak yürüdüm

ru Как мускатный орех.

OpenSubtitles2018.v3tr Baban hakkında ne biliyorsun?

ru Мускатный орех, гвоздика и другие специи со знаменитых островов пряностей (сейчас провинции Малуку и Северное Малуку в Индонезии) продавались в Европе за баснословные деньги.

jw2019tr İşini kaybettiğinide biliyoruz

ru Эй, Мускатный орех, пойдем!

OpenSubtitles2018.v3tr Hayır, böyle iyi, teşekkürler

ru Их кадило пахло мускатным орехом.

OpenSubtitles2018.v3tr Charlie benim, kuzenin

ru Я определённо чувствую мускатный орех.

OpenSubtitles2018.v3tr Sana onların akıl oyunlarından bahsetmiştim

ru От мускатного ореха бывают приходы?

OpenSubtitles2018.v3tr Çok soğuktu dostum

ru Соевый чай с корицей и мускатным орехом без добавления воды.

OpenSubtitles2018.v3tr Jaffa her yönden aptaldı.Onurlu bir ölümü haketmemişti

ru Это не совсем дело о мускатном орехе.

OpenSubtitles2018.v3tr Selam, Filk, benim, Ray Tierney

ru Струнный квартет, сливовый пудинг, гоголь-моголь, посыпанный мускатным орехом.

OpenSubtitles2018.v3tr Katolik bir kadın ile- evlenmek için dininden dönmeyi, gerçekten ve ışıktan vazgeçip karanlığı kabul ettin

ru Из мускатного ореха можно получить миристицин.

OpenSubtitles2018.v3tr Suç savaşçısı

ru Паприка кориандр, мускатный орех.

OpenSubtitles2018.v3tr Oh, elinden ne gelir ki?

ru Ваниль и немного мускатного ореха.

OpenSubtitles2018.v3tr Daewongun bunu neden yapıyor?

ru Рамос Физз, щепотка мускатного ореха для дамы.

OpenSubtitles2018.v3tr Bunun bu sabahla alakası yok

ru Мускатный орех.

OpenSubtitles2018.v3tr İkimiz de sarhoştuk.Tabii, tabii

ru Добавь мне мускатного ореха.

OpenSubtitles2018.v3tr İyi bir anlaşma

ru Ну и во-вторых, не следует ставить паприку рядом с мускатным орехом на полке для специй.

OpenSubtitles2018.v3tr Herhalde bizi sonra kovacaksın

ru " Тройное кофе без кофеина ", " Мокачино Боба Латте с обезжиренной сои " и посыпать мускатным орехом?

OpenSubtitles2018.v3tr Bundan fazlası için...... neden mutlu yaşamanın bir şeklini aramıyoruz?

ru Мы нашли ваше варево с запахом мускатного ореха.

OpenSubtitles2018.v3tr Bizi yukarı gönderebilir misin?

ru Мускатного ореха.

OpenSubtitles2018.v3tr Her zamanki gibi

ru Рамос Физ c мускатным орехом.

OpenSubtitles2018.v3tr Gözlerin bu kadar kamaşmasaydı, sen de görebilirdin

ru Фактически, Голландская Ост-Индская компания, была монополистом в мировой торговле специями и мускатным орехом.

OpenSubtitles2018.v3tr Merhaba Tony, nasılsın?

ru В течение дня "Мускатный орех" заряжается энергией от солнечных батарей на крыше рубки и от турбины мощностью в 450 ватт на мачте.

ted2019tr Çocukları almasına izin mi verdin?

ru.glosbe.com

Кухня «Великолепного века»: 10 лучших рецептов

Турецкая кухня вобрала в себя множество кулинарных традиций своих соседей: арабских стран, Средиземноморья, Кавказа и Балкан, благодаря чему получилась очень богатой, насыщенной и яркой. На османской кухне дворца Топкапы работало более тысячи поваров, а еду султана в первую очередь пробовал слуга чашнигир-баши. Знаменитые национальные блюда можно увидеть на столах героев «Великолепного века»: перепела, пиде, супы, пахлава, шербет и многое другое. Погрузитесь в атмосферу любимого сериала и приготовьте их у себя дома!

«Домашний»

1. Перепела c гранатовым соусом по-турецки


shutterstock.com

Сочетание мяса дичи и пряных кисло-сладких соусов часто встречается в восточной кухне. Но перепела с гранатом – это что-то особенное! Считается, что именно это блюдо было любимым у Хюррем султан. Попробуйте и вы приготовить перепелов по оригинальному турецкому рецепту. 

Рецепт перепелки с гранатом по-турецки>>

2. Пиде, или пицца по-турецки


shutterstock.com

Главный повар «Великолепного века» Шекер-ага великолепно готовит пышки по-турецки. Эти лепешки с начинкой немного похожи на пиццу, но оригинальная форма пиде выдает национальный турецкий колорит. Они представляют собой лодочки из теста, внутри которых скрывается сытная начинка из мясного фарша, зелени и овощей.

Рецепт пиде>>

Трапеза в гареме

«Домашний»

3. Миндальный суп


shutterstock.com

Евнух султанского гарема Сюмбюль-ага не прочь был полакомиться этим супом в минуты отдыха от своих трудов. Этот турецкий суп имеет очень необычный вкус! Летом его лучше подавать холодным. В качестве добавок можно использовать зелень и хлебные сухарики или же сладкий виноград.

Рецепт миндального супа>>

Сладкие лепешки с фруктами в восточном стиле. Смотрите видео!

4. Турецкая халва из манки


shutterstock.com

Халву раздавали наложницам по поводу значительных событий в семействе султана – свадьбы, рождения шехзаде, побед на поле боя… А уж разновидностей халвы, подаваемых на стол султана существовало огромное множество! Но в Турции особой популярностью пользуется необычный рецепт этой сладости из манки. Десерт получается оригинальным и нередко сервируется мороженым или взбитыми сливками.

Рецепт турецкой халвы из манки>>

5. Рахат-лукум с орехами


shutterstock.com

Эту знаменитую восточную сладость часто называют turkish delight, что переводится как «турецкое наслаждение». C этим невозможно не согласиться! Больше всего это лакомство нравилось матери султана Сулеймана – валиде. Вкус рахат-лукума, действительно, вызывает настоящий восторг и восхищение.

Рецепт лукума с орехами>>


6. «Ич пилав»: турецкий плов с куриной печенью

shutterstock.com

Это блюдо появилось задолго до эпохи правления Сулеймана и к моменту событий в сериале давно стало любимым на дворцовой кухне. В Турции существует множество рецептов плова, но «ич пилав» считается одним из самых популярных! Для его приготовления используют не мясо, а печень, благодаря чему блюдо приобретает весьма необычный вкус. Такой плов станет отличной альтернативой классическому рецепту.

Рецепт турецкого плова с куриной печенью>>

7. Кефтези по-измирски

shutterstock.com

Мясные блюда были совершенно необходимы воинам, совершавшим дальние переходы и участвовавшим в тяжелых сражениях. В том числе и воинам султана Сулеймана, совершивших не один успешный поход. Кефтези – это повседневное блюдо из мясного фарша. Его скатывают в шарики, биточки или маленькие продолговатые котлетки, которые жарят на оливковом масле, а затем тушат с большим количеством овощей и специй.

Рецепт кефтези по-измирски>>

8. Шербет

shutterstock.com

Шербет – этот вовсе не сладость, как можно подумать из названия. В переводе с турецкого Şerbet означает «сладкий напиток» и по праву является главным напитком стола султана Сулеймана. Его готовят из ягод и фруктов, которые уваривают с сахаром и пряностями, а затем добавляют холодное молоко или мороженое. Отличный вариант для знойного лета!

Рецепт турецкого шербета>>

9. Баклава

shutterstock.com

Ни одно застолье и чаепитие не обходится без этой знаменитой турецкой сладости! Баклава – это настоящий шедевр среди десертов. В ней гармонично сочетаются орехи, специи и хрустящее тесто, которые буквально утопают в густом ароматном сиропе. Устоять просто невозможно! 

Еще один рецепт турецкой баклавы>>

10. Кофе по-турецки

shutterstock.com

Если верить авторам сериала, кофе появился во дворце благодаря Сюмбюль-аге. Терпкий напиток сначала не понравился Хюррем, но попробовав его в сочетании с лукумом, она очень пристрастилась к новому вкусу. Сегодня крепкий и тягучий кофе по-турецки – это не сорт кофе, а особый способ варки молотых кофейных зерен в турке. Именно метод приготовления обеспечивает напитку столь яркий и насыщенный вкус.

Рецепт кофе по-турецки>>

domashniy.ru

О Турции с любовью: Гурьевская каша по-турецки


Для сервировки перед подачей сверху посыпать:

фундук (Fındık)

грецкий орех (Ceviz)

мелкий изюм коринка (Kuş üzümü)

зерна граната (Nar)

фисташки либо кедровые орешки либо орешки пинии (Dolmalık fıstık)

молотая корица (Tarçın)


Я делала половину порции, но и это оказалось немало. Поэтому сразу же для варки пшеницы берите самую большую кастрюлю. Я этого не предусмотрела, пришлось  ее перекладывать. На половинную порцию хорошо подошла кастрюля на 5 литров.

Итак приступим

Вечером за день до приготовления блюда промойте пшеницу, положите в очень большую кастрюлю, залейте водой так, чтобы она покрывала уровень пшеницы. Доведите до кипения, дайте покипеть 5 минут. Накройте крышкой и оставьте на ночь. Замочите в отдельных емкостях нут и фасоль. На следующий день отварите нут и фасоль до готовности. Замочите изюм ненадолго в воде. Нарежьте курагу на мелкие кубики. Тонко срежьте цедру с одного апельсина. Залейте пшеницу водой и поставьте варить на небольшом огне до мягкости. При уменьшении количества воды доливайте горячую воду. По очереди добавьте отваренный турецкий горох и фасоль. Продолжайте варить, не забывайте добавлять воду. Промойте заранее замоченный изюм, добавьте его в общую кастрюлю. 
Затем добавьте апельсиновую цедру и изюм коринку, хорошо перемешайте. 


Наконец, всыпьте сахарный песок и оставьте варить еще 5 минут. Теперь добавьте курагу, щепотку соли и ванильный сахар (или ванилин). Если вы хотите приготовить ашуре с инжиром, то сейчас самое время порезать его небольшими кубиками и немного поварить в отдельной кастрюле. Слейте воду и добавьте инжир в большую кастрюлю. Разлейте ашуре в горячем виде по креманкам, чашкам, порционным мисочкам.
Перед подачей остывшее блюдо посыпьте молотой корицей, измельченными орехами, зернами граната и т.д.


Приятного аппетита!

Afiyet olsun!


aboutturkeyandmore.blogspot.com

💣турецки орехи ✔️

турецки орехи .


Нажми для просмотра
Петуха или суповую курицу нарежьте крупными кусками и отварите.О ищенные орехи измельчите и прокалите.. ..
 
 
 
Тэги:
 

Нажми для просмотра
Свежий прайс на саженцы всегда доступен по адресу - прайс на черенки .
 
 
 
Тэги:
 

Нажми для просмотра
Домашняя турецкая пахлава (#баклава ). Рецепт ниже под видео!!! Турецкая кухня / турецкие рецепты: ...
 
 
 
Тэги:
 

Нажми для просмотра
Чурчхела – восточная сладость, сделанная на основе виноградно го сока и состоящая из нанизанных на нитку...
 
 
 
Тэги:
 

Нажми для просмотра
Турецкая "Долма&quo t; рецепт Фарширован ные виноградны е листья по-турецки Вкусные голубцы из виноградны х...
 
 
 
Тэги:
 

Нажми для просмотра
#турецкаяп хлава #рецептпах авы #Turkish_BaklavaГо товим турецкую пахлаву дома.Рецеп теста для пахлавы.Ту ецкая...
 
 
 
Тэги:
 

Нажми для просмотра
Очень вкусный и простой десерт из тыквы с грецкими орехами! Рецепт из серии "Проще не бывает", но не смотря...
 
 
 
Тэги:
 

Нажми для просмотра
См. видео: 1. Орех "Идеал&quo t; - не идеал. 2.Урожай на 70-ти летнем дереве ...
 
 
 
Тэги:
 

Нажми для просмотра
Мутаки рогалики с ореховой начинкой.А ербайджан кая кухня.Ингр диенты: мука-500гр, масло-175гр, метана-300г ,с...
 
 
 
Тэги:
 

Нажми для просмотра
Для моих подписчико в действует специальна я скидка 20% на блендеры REDMOND в официально м интернет магазине .. .
 
 
 
Тэги:
 

Нажми для просмотра
Турецкая Пахлава (Баклава). Турецкие сладости Все мы ели турецкую баклаву, и даже ...
 
 
 
Тэги:
 

Нажми для просмотра
Рахат лукум можно приготовит ь даже дома! Рецепт Апельсины 2-3 шт Орехи 200 гр Лимонный фреш 2 стл Сахар 100 гр...
 
 
 
Тэги:
 

Нажми для просмотра
Морковь по-турецки - Кешир салата. Традиционн ая закуска из моркови/Kesir salatasi ...
 
 
 
Тэги:
 

Нажми для просмотра
Турецкая кухня. Карныярык - Фарширован ные мясом баклажаны по-турецки, запеченные в духовке. Рецепт от турец...
 
 
 
Тэги:
 

Нажми для просмотра
На турецком базаре можно купить всё! Фрукты, овощи, сухофрукты , рыбу и много полезных мелочей. На базаре...
 
 
 
Тэги:
 

Нажми для просмотра
Как приготовит ь домашний щербет, Козинаки из Арахиса Восточные сладости в домашнем исполнении . Сегодня...
 
 
 
Тэги:
 

Нажми для просмотра
Турецкая Халва / Хэльва из Манки (Ирмик Хэльвасы) У нас что делают из манки - кашу, ...
 
 
 
Тэги:
 

funer.ru


Смотрите также